在110分鐘的電影中,沒有魔幻、色情、暴力。觀眾一直緊隨著世宗大王,排除朝廷百官的反對,與出身卑賤的佛教信眉大師合作,一起創製屬於百姓的「簡單、卑賤文字」,以全其分享知識與天下人的雄心壯志。
王的文字
在110分鐘的電影中,沒有魔幻、色情、暴力。觀眾一直緊隨著世宗大王,排除朝廷百官的反對,與出身卑賤的佛教信眉大師合作,一起創製屬於百姓的「簡單、卑賤文字」,以全其分享知識與天下人的雄心壯志。
「作家」影評
Le Mystere Henri Pick
亨利先生的秘密
法國電影 (2019)
「作家」亨利先生的小說,被年輕的女编輯在圖書館「被出版社退稿書室」中挖掘出來了。女编輯看後愛不釋手,決心要把它出版。原來亨利先生是已故法國小鎭比薩店老闆,一生不曾寫過什麼文章。出版後的小說,好評如潮,
知名書評家Rouche先生卻很有意見,
劇情遂在「書評家=偵探」,要証明亨利先生是「假作者」,和亨利先生的女兒,要証明父親是「真作者」的對抗下,一起去「尋找真相」。
電影院裡笑聲不斷。幽默的台詞,是全劇的亮點。懸疑的故事,一路牽引著觀眾,同主角一起發掘真相。輕鬆的節湊,明快的處理,確實是部好喜劇。
點看亨利先生的秘密短片
The wife
愛欺(2018)
「作家」接獲諾貝爾文學獎的電話通知後,作家和他的妻子,
劇情遂在「真作者」與「假作者」之間的相遇、相戀、以至失望、絕望中展開……
較之「亨利先生的秘密」,本片交出了較沉重的議題。如一般荷萊塢的電影,華麗的場景,美好的佈局,一點不馬虎,卻也一點不陌生。在男主角的愧疚和女主角的甦醒中,「真作者」,將呼之欲出時,發生了巨變。男女主角演技出色,是全劇的亮點。
點看愛欺短片介紹
两個「假作家」的電影,結局很相似。在找到真相後,基於「愛德」
有機會,去看看這两部電影,看看我沒有說完的故事!電影乃融合「
在永恆之門電影欣賞
"At Eternity's Gate" movie review
Julian Schnabel(1951-) 導演
鏡頭(是梵谷的眼,也是觀眾的眼)緊釘神父的臉孔,因為他正在審核梵谷,是否已在精神困擾中好轉,可以離開精神病院。神父手中,拿著梵谷粗獷、狂野、不被他們時代接受的油畫,問道:
「告訴我,為什麼你說你是畫家?」
「因為我喜歡畫畫,我是畫家,我只知道我一直是畫家。」
「你是天生的畫家囉!」
「是!」
「你怎麼知道?」
演員Willem Dafoe, 63歲,用「心」演活了37歲的梵谷。導演把組員帶到法國梵谷晚期生活的地方,一起感染梵谷的視野、溶入梵谷的感受。Willem,開始學作梵谷的畫。戲中精神病院裏,都是真的患者。梵谷不知道怎麼跟人相處,大家都不喜歡他,不接受他。只有他的弟弟 Theo,支助他、守護他。當他割耳要送贈畫家高更後,大家更視他為瘋子了。
鏡頭隨著手提攝影機,故意搖晃,如梵谷的眼,跟著自己的腳步,在大自然中快樂的奔跑,找尋他畫中永恆的美。鏡頭變得糢糊,梵谷變得迷惘,觀眾也從搖晃及糢糊中,代入了梵谷的不安。在梵谷的世界中,只有他和他的畫。最後,梵谷在黑夜裏,被鄰居少年的惡作劇槍殺(而非一般所說的他引槍自殺),我想是對梵谷的平反。在戲中,他說他不曾擁有過槍。良善的梵谷,始終沒有舉報殺害他的人。
梵谷 1890年畫作
油彩布本,80 x 64 cm
Otterto 博物館收藏
片名「在永恆之門前」,取自梵谷去世前畫作之名。他把舊日的鉛筆畫「Sorrowing Old Man 悲慟的老人」作了油畫,並在畫名後,加上英文「At Eternity's Gate」。梵谷終結其一生的孤寂,走進了他渴望的「永生之門」。他用他的畫,來完成他對永恆的渴望,使他永遠活在他的畫中.............."I am my painting."
生存家族
我愛看電影。在電影中,可以放下自已,融入戲中人物,體驗不同的人生!也可以站在戲外,評頭品足一番。戲院很舒適,新片此起彼落,任君挑選。
最近看了一部日本電影「生存家族」。居安思危,「
尾未曲很好聽,我找了一含歌詞的版本及Mavis Staples唱的版本。
Hard Times Come Again No More(1854)
(苦難的日子,不要再來。)
作曲 : Stephen Foster (1826-1864),美國音樂之父。作品有American dreamer, O Susanna,My old Kentucky home 等。
請點選 :
Mavis Staples 演唱版本
Photo courtesy of Wikipedia
沉默(影評)
who leads the villagers of Goto in mass.
Movie Review: Silence
Despite strong storytelling, thought-provoking themes and stunning cinematography, Martin Scorsese’s religious epic about the persecution of Christians in Japan offers a rather one-sided look at faith.
Taipei Times Staff reporter.
Courtesy of Taipei Time
You feel that you recognize some of the
locales — that mountain scene must be Yangmingshan, that rocky coastline looks
like Jinguashi — but you are not entirely sure because you’ve never been to
southern Japan. Though strangely discordant, the feeling soon disappears as the
stunning cinematography and compelling storytelling take over.
Years in the making, Scorsese’s passion
project tells the story of two Jesuit priests (Andrew Garfield and Adam Driver)
who arrive in 17th century Japan. Christians were being persecuted and
executed, but believers continued to practice in secret. The plot follows the
priests’ attempt to find their mentor (Liam Neeson), who is rumored to have
apostatized and is living as a Japanese.
It is is based on the 1966 novel of the
same name by Shusaku Endo, who wrote from the rare perspective of a Japanese
Roman Catholic. Endo himself is said to have endured religious discrimination
in Japan.
Unsurprisingly, the story is heavily skewed
toward the Western and Christian perspective, but that doesn’t mean it’s not
enjoyable. Despite running 161 minutes, there’s enough emotion, tension,
conflict and change of pacing in the film that there are few lulls.
The graphic composition of a few scenes
remain memorable days after watching the film — a bird’s eye view of three
priests, dressed in black, walking horizontally across the screen on a pure
white stairway, a lone ship crashing through an ocean of dark blue. These can
be incredibly detailed — during a cremation scene, the pyre is placed right in
front of a rock, upon which the waves crash.
Silence comes in many symbolic forms
throughout the film — the silence of God in response to the priest’s prayers,
the silence of the people who risk death to practice in secret, and the silence
of those who choose to internalize their faith instead of dying for it. It’s a
trial for Father Rodrigues (Garfield), whose faith, which defines a way of life
and all that he has known, is tested and he must decide how to move forward in
a world where all odds are against him. This unyielding faith is what drives
the film, as the tests become increasingly brutal. There’s a moral issue here —
to what extent do you hold onto your faith when not only yours, but other
people’s lives are at stake? Apostasy is just a formality here, and can be
achieved by simply trampling on an image of Jesus. Does committing the act
really mean you have turned your back on God?
We hold our breaths as things get worse, we
wonder when Rodrigues is going to snap, and we question if we would ever have
this kind of resolve.
While the Japanese characters are featured
prominently with much dialogue that presents their reasons for wanting to rid
the country of Christianity, it’s obvious that Scorsese wanted to portray them
in a stark contrast to the priests’ holy characters. They are the bad guys who
are merely obstacles to Rodrigues’ spiritual journey, and you don’t have much
room to think otherwise.
You have the wretched, cowardly guide
(Kubozuka Yousuke) who repeatedly betrays the heroes, the cruel and sarcastic
translator (Asano Tadanobu) and finally the inquisitor (Ogata Issey), who is
downright conniving and will do anything to achieve his goals. His high-pitched
tone of voice, insincere facial expressions and irritating mannerisms make him immediately
unlikeable, removing any chance for one to really ponder the Japanese
perspective. This is unfortunate because there are some pretty intriguing
metaphorical and philosophical exchanges between him and Rodrigues.
And the only “good” Japanese are the
impoverished and oppressed villagers, the Hidden Christians, living in misery
and revering the priests as saviors. They also seem like the only Japanese who
were converted, a point which could have been explored more. We know what
drives the priests, but what compels these villagers to choose death over
spitting on a cross? What were their lives before the crackdown on
Christianity?
The impressive thing is that these thoughts
and comments only popped up after the film, indicating that it was a solid piece
of entertainment. It’s a story that digs deep and can be deeply personal, even
controversial, and each person will leave the theater with different questions.
One last thing: apparently Garfield and
Driver were supposed to be talking in Portuguese-accented English. It didn’t
work at all. Neeson, for his part, didn’t even try.
It’s strange watching Silence knowing that
the entire film was shot in Taiwan despite the story being set in southern
Japan. The bulk of Martin Scorsese’s latest work is set in villages or indoors
(and in a wooden cage), but every time they show a scene of the lush coast or
rolling hills, one can’t help but wonder which part of Taiwan it was shot in.
本片雖有着很强的戲劇性、引發思考的主題、令人讚嘆的電影拍攝;然而導演在處理日本對基督徒迫害的歷史事件上,只提供了對事件的一面看法而已。
故事發生在日本南部,全片則在台灣拍攝。美麗的海岸,陽明山的温泉、金瓜石岩石海岸……给人一種似曾相識的感覺。
電影把日本官員醜化,也沒有試圖讓觀眾理解禁教事件的歷史背景。“好”日本人只有那些秘密信教的日本信徒。但觀眾不清楚、他們為何寧死也不願在十字架上吐口水; 他們以前是怎樣生话的。然而這些存疑也只在離場時才想到,說明這是一部有著豐富娛樂性的電影。








