韓文,被認為是「全世界最棒的字母」、「最科學的書寫系統」。韓文含10個母音,14個子音,共24個字母所組合成的方塊字。簡單、精確、易學。
中國明朝「永樂盛世」,朝鮮淪為籓屬,尊中國君主為皇帝,自貶為王;漢化的高麗王朝,尚儒學,用漢文,知識壟斷於懂漢文的王公貴族。朝鮮沒有自己的文字,百姓只會說口語,淪為民盲,國力不振。
明正統十一年(1446),高麗王朝第四代君主世宗李祹(1418-1450),正式頒布了新創製的文字《諺文》,意即非正式文字。詔書稱為《訓民正音》,意即教百姓以正確字音。當時創製《諺文》並非要「去漢字化」,而是使百姓可以用《諺文》作書寫溝通。
電影《王的文字》,是編劇出身的導演曹喆鉉,用了20年的功力,以這《訓民正音》(聯合國教科文組織世界文化遺產) ,拍攝成一部扣人心弦之處女作。
在110分鐘的電影中,沒有魔幻、色情、暴力。觀眾一直緊隨著世宗大王,排除朝廷百官的反對,與出身卑賤的佛教信眉大師合作,一起創製屬於百姓的「簡單、卑賤文字」,以全其分享知識與天下人的雄心壯志。
在110分鐘的電影中,沒有魔幻、色情、暴力。觀眾一直緊隨著世宗大王,排除朝廷百官的反對,與出身卑賤的佛教信眉大師合作,一起創製屬於百姓的「簡單、卑賤文字」,以全其分享知識與天下人的雄心壯志。
電影有了高度,加上製作的認真、精美;一流的劇本、導演、演員、是值得一看的好電影。
韓國紙幣上的世宗
本片開演後,曾引起不少爭議。片中花很多時間描述信眉大師創製文字,其功有過於備受尊崇的大王,使世宗有被矮化之虞;亦有人斥其內容與史實相違,曾一度被部份韓國人喊禁演。然而,電影沒有因而被影響,還榮登票房冠軍,並得到多項影壇特獎。韓國電影脫離荷利活的模式,效法世宗,力求創新,用心良苦,自是成功關鍵。